Durante más de veinte años (entre 1977 y 2002),Imre Kertész y la crítica y traductora de origenhúngaro Eva Haldimann mantuvieron una extraordinariacorrespondencia en la que comentaronel trabajo y las dificultades del escritor,su salida de la Asociación de Escritores y todaslas vicisitudes que el autor tuvo que atravesarhasta conseguir el reconocimiento mundial conel Premio Nobel en el año 2002. Estas cartasforman un maravilloso legado, a medio caminoentre la autobiografía y el ensayo, que nosayuda a entender la trayectoria vital y la intelectualde uno de los autores más relevantes dela literatura europea contemporánea.
Imre Kertesz
Imre Kertész (Budapest, 1929-2016) sobrevivió a los campos de concentración de Auschwitz y Buchenwald, adonde fue deportado siendo adolescente. Tras su liberación, en 1945, volvió a Hungría a terminar sus estudios, y después de una breve incursión en el periodismo comenzó a escribir piezas teatrales y guiones cinematográficos, al tiempo que desarrollaba una importante carrera como traductor. A partir de su primer libro, Sin destino (1975; Acantilado, 2001), su obra ha estado atravesada por una profunda interrogación ética sobre la que planea la sombra de los totalitarismos del siglo XX. En 2002, recibió el Premio Nobel de Literatura. Entre sus obras destacan Kaddish por el hijo no nacido (1990; Acantilado, 2001), Sin destino (1975; Acantilado, 2001), Yo, otro (1997; Acantilado, 2002), Fiasco (1988; Acantilado, 2003), Liquidación (2003), La bandera inglesa (1991; Acantilado, 2005), Diario de la galera (1992; Acantilado, 2004), Un relato policíaco (1977, 2001; Acantilado, 2007) y Dossier K. (2006; Acantilado, 2007).
Ver ficha de Imre Kertesz »